Termout.org logo/LING


Update: February 24, 2023 The new version of Termout.org is now online, so this web site is now obsolete and will soon be dismantled.

Lista de candidatos sometidos a examen:
1) marcas de concordancia (*)
(*) Términos presentes en el nuestro glosario de lingüística

1) Candidate: marcas de concordancia


Is in goldstandard

1
paper CO_FormayFuncióntxt214 - : El objetivo de este trabajo es analizar tres morfemas pronominales «-te», «-lo» y «-o [v29n2a02img1.jpg] » que indexan, en el verbo, el número de P (argumento más parecido al paciente de cláusula transitiva) en construcciones con afijos aplicativos. Presentamos los rasgos semánticos que se indexan y avanzamos en la discusión sobre su estatus de índices pronominales a partir de su comparación con otros morfemas verbales que codifican las funciones sintácticas de argumentos sujeto en cláusulas sin aplicativos. En nuestro análisis, seguimos la propuesta de Haspelmath (2013), que incluye las formas personales dependientes y las denominadas marcas de concordancia dentro de un fenómeno amplio: la indexación . El análisis se basa en un corpus oral de carácter narrativo y de oraciones elicitadas con consultante de referencia. El corpus fue recolectado con hablantes que viven en distintas comunidades del Este de la provincia de Formosa (Argentina).

2
paper CO_Lenguajetxt136 - : En cuanto a las marcas de concordancia con el sujeto en el verbo, obsérvese el contraste de (24) - (26) con (27) - (29), del cual se desprende que la forma de la marca de número en el verbo varía según el tiempo: con la marca de futuro -ee- aparece la marca de plural -nü para marcar la concordancia verbal con el sujeto, así este sea femenino o masculino . Y con la marca de pasado -ü- se usa -shii como marca de número plural (el género puede ser masculino o femenino) y -sü-irua para marcar la concordancia de femenino y plural, respectivamente.

3
paper corpusRLAtxt133 - : En todos estos ejemplos se observa cómo la Experiencia no aparece de forma independiente, sino que está incorporada en el núcleo V, y por lo tanto se comporta como un verbo léxico. Se puede advertir evidencias de su comportamiento verbal al ver las diferentes marcas de concordancia y tiempo: en castellano, duelen (10 ), en catalán molesten 'molestan' (11), en mayangna buihna 'tiembla' (12), y en inglés hurts 'duele' o bothered 'molestaron' (13).

Evaluando al candidato marcas de concordancia:


1) verbo: 4 (*)
2) femenino: 3
3) plural: 3 (*)
4) sujeto: 3

marcas de concordancia
Lengua:
Frec: 13
Docs: 8
Nombre propio: / 13 = 0%
Coocurrencias con glosario: 2
Puntaje: 3.000 = (2 + (1+3.8073549220576) / (1+3.8073549220576)));
Candidato aceptado

No se encontraron referencias bibliográficas sociadas al/ alos término(s)

(Que existan referencias dedicadas a un término es también indicio de terminologicidad.)